Welcome...
I Ching Online.NET

I Ching Online

Lao Tzu

Lao Tzu



Nothingness
and Zero


as e-book:



or paperback:



A post-modern approach to Lao Tzu's Tao Te Ching
by Jeremy M. Miller


Tao Te Ching...


verse for today (*):

43

The softest thing in the world
dashes against and overcomes the hardest;
that which has no (substantial) existence
enters where there is no crevice.
I know hereby what advantage belongs
to doing nothing (with a purpose).

There are few in the world
who attain to the teaching without words,
and the advantage arising from non-action.

(translation by , 1891)
-+-+-+-


The gentlest thing in the world
overcomes the hardest thing in the world.
That which has no substance
enters where there is no space.
This shows the value of non-action.

Teaching without words,
performing without actions:
that is the Master's way.

(translation by , 1995)
-+-+-+-

The softest things of the world
Override the hardest things of the world

That which has no substance
Enters into that which has no openings

From this I know the benefits of unattached actions
The teaching without words

The benefits of actions without attachment
Are rarely matched in the world

(translation by , 2006)
-+-+-+-

Actionless action.
Invincible passivity.
Everywhere, but invisible.
Incomprehensible understanding.
Zero.

(translation by , 2013)
-+-+-+-


*) The

Tao Te Ching

is a Chinese classic.
It was written around the 6th century BC by the sage .
The short text consists of 81 brief chapters, or verses.
Every day we issue a "verse of the day" for contemplation, at first in two leading English translations (Mitchell and Lin), that nevertheless differ substantially.
Since December 8th 2013, we had a radically different third translation:

ebook "Nothingness and Zero"
A Post New-Age Approach to Lao Tzu's Tao Te Ching, published by courtesy of the translator and interpreter.
© Copyright 2013 Jeremy M. Miller. All rights reserved.
Acknowledgments: The hundreds of prior translations, especially that by Arthur Waley.
To Pythagoras, who understood Zero and taught It; and to Chuang Tzu, the ideal poetic student.

On May 31st 2024, we added the classic James Legge translation from 1891, and put it on top of the other three, in chronological order.

The I Ching is based on the number 2, with its 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 (26) = 64 hexagrams.
The Tao Te Ching is based on the number 3, with its 3 x 3 x 3 x 3 = 81 chapters.
We now offer it in four translations.
Comparing these four translations can be fascinating.
Perhaps, when reflecting on the four interpretations, the true meaning will emerge.
These 81 verses simply rotate; every day the next number, and after 81, number 1 will appear again.
This is done deliberately; if you want to read the complete text, you should purchase the resp. translations by James Legge, Stephen Mitchell, Derek Lin or Jeremy M. Miller below.
(All four available in Kindle edition as well.)

If you missed yesterday's verse, you can still read it at ICHING.ONLINE, which is always one day behind of I Ching Online.NET.


Tao Te Ching

James Legge


Tao Te Ching

Stephen Mitchell


Tao Te Ching

Derek Lin


LAO-TZU

Cheng Man-ch'ing


Tao Te Ching
Text-Only

Lao Tzu





Click on this bar to go to the top of the page...

I Ching Online Site Search:

Privacy and cookies Terms and conditions

Do Not Sell My Personal Information