Welcome...
I Ching Online.NET

I Ching Online

Lao Tzu

Lao Tzu



Nothingness
and Zero


as e-book:



or paperback:



A post-modern approach to Lao Tzu's Tao Te Ching
by Jeremy M. Miller


Tao Te Ching...


verse for today (*):

24

He who stands on his tiptoes does not stand firm;
he who stretches his legs does not walk (easily).
(So), he who displays himself does not shine;
he who asserts his own views is not distinguished;
he who vaunts himself
does not find his merit acknowledged;
he who is self-conceited
has no superiority allowed to him.
Such conditions,
viewed from the standpoint of the Tao,
are like remnants of food,
or a tumour on the body, which all dislike.
Hence those who pursue (the course) of the Tao
do not adopt and allow them.

(translation by , 1891)
-+-+-+-


He who stands on tiptoe
doesn't stand firm.
He who rushes ahead
doesn't go far.
He who tries to shine
dims his own light.
He who defines himself
can't know who he really is.
He who has power over others
can't empower himself.
He who clings to his work
will create nothing that endures.

If you want to accord with the Tao,
just do your job, then let go.

(translation by , 1995)
-+-+-+-

Those who are on tiptoes cannot stand
Those who straddle cannot walk
Those who flaunt themselves are not clear
Those who presume themselves are not distinguished
Those who praise themselves have no merit
Those who boast about themselves do not last

Those with the Tao
call such things leftover food or tumors
They despise them
Thus, those who possess the Tao
do not engage in them

(translation by , 2006)
-+-+-+-

Sages in caves are full of movement.
Those that define are confused.
Give to the intelligent, what they want.
Feed them tar.

(translation by , 2013)
-+-+-+-


*) The

Tao Te Ching

is a Chinese classic.
It was written around the 6th century BC by the sage .
The short text consists of 81 brief chapters, or verses.
Every day we issue a "verse of the day" for contemplation, at first in two leading English translations (Mitchell and Lin), that nevertheless differ substantially.
Since December 8th 2013, we had a radically different third translation:

ebook "Nothingness and Zero"
A Post New-Age Approach to Lao Tzu's Tao Te Ching, published by courtesy of the translator and interpreter.
© Copyright 2013 Jeremy M. Miller. All rights reserved.
Acknowledgments: The hundreds of prior translations, especially that by Arthur Waley.
To Pythagoras, who understood Zero and taught It; and to Chuang Tzu, the ideal poetic student.

On May 31st 2024, we added the classic James Legge translation from 1891, and put it on top of the other three, in chronological order.

The I Ching is based on the number 2, with its 2 x 2 x 2 x 2 x 2 x 2 (26) = 64 hexagrams.
The Tao Te Ching is based on the number 3, with its 3 x 3 x 3 x 3 = 81 chapters.
We now offer it in four translations.
Comparing these four translations can be fascinating.
Perhaps, when reflecting on the four interpretations, the true meaning will emerge.
These 81 verses simply rotate; every day the next number, and after 81, number 1 will appear again.
This is done deliberately; if you want to read the complete text, you should purchase the resp. translations by James Legge, Stephen Mitchell, Derek Lin or Jeremy M. Miller below.
(All four available in Kindle edition as well.)

If you missed yesterday's verse, you can still read it at ICHING.ONLINE, which is always one day behind of I Ching Online.NET.


Tao Te Ching

James Legge


Tao Te Ching

Stephen Mitchell


Tao Te Ching

Derek Lin


LAO-TZU

Cheng Man-ch'ing


Tao Te Ching
Text-Only

Lao Tzu





Click on this bar to go to the top of the page...

I Ching Online Site Search:

Privacy and cookies Terms and conditions

Do Not Sell My Personal Information